お問い合わせはTel:050-1098-1074 / Fax:0749-65-4371 (10:00~18:00。 火曜・日曜 休業)
スペイン語など入管関連業務、翻訳・通訳・同行や 遺言相続・離婚・浮気問題、内容証明や各種許認可は滋賀県長浜市平方町 柳健治行政書士事務所へ。
ご案内
特に外国人の方は この外国という日本で それなりの不安を抱えており
おいそれと誰にでも相談できるわけでもありません。
複雑な問題を抱えておられる方もいらっしゃいます。
彼らの話を 彼らの母国語でお聞きし 不安を軽減すると共に
問題解決に向け 一歩を踏み出していく助けになれたら と私やなぎけんじは思っています。
Para los extranjeros, este país Japón es el país extranjero,
así como la situación que los japoneses estemos en algún sitio extranjero.
Deseo que tengan alivio y también el medio ambiente
que puedan consultar a alguien confiable para vivir aquí en japón tranquilamente.
Para ello yo tengo gana de escuchar su problema y pregunta o consulta
en el idioma materno de ustedes latinos,
yo, Kenyi, les voy a ayudar a resolver sus problemas.
ahora, estoy en Shiga-ken, pero puedo recibirlos de dondequiera según su necesidad.
sin vacilar, sírvanse consultar a mí.
http://kenyi.info/latinos.aspx
*******Anuncios*******
¿Dónde está la oficina? 事務所についてはこちら
新着:
みなさまいつもお世話になっております。ありがとうございます。
長浜は 一面 雪景色。
伊吹山が非常に美しいです。
2010年9月にこちらに移転してから早いもので1年以上経ち
二回目の冬を過ごさせていただいております。
3年目までは雪が珍しく感じるよ と周囲から言われております。
今週もまだ 降り続けるようです。
みなさまも 体を冷やさぬよう。
お元気でお過ごしください。
2012年2月
当事務所の外国人関連サービスとは? ¿Qué servicio les ofrecemos?
*******Sobre la visa o los trámites inmigratorios*******
永住許可申請 visa permanente o recidencia 必要書類(在留資格“日本人の配偶者” ・ ”定住者”)
在留期間更新許可申請 renovación 必要書類(“定住者”日系3世の配偶者)
*******Blog*******